A Prayer to the Elements, Spirits & Memory

We pray to the spirit of the fire to bring strength.

Rio Sur. Rio Sur is the water.

The lord of the water.

Okon is the water as well.

Water is a powerful medicine for women.

A lot of the chanting that comes is to the water— talking with the water.

The boa represents the underworld, which is the water.

Okon is the water.

Okobain is the boa.

We're praying to the water, to the underworld.

The lord of the underworld is the boa.

We're calling the spirit of the water and the boa to come.

The guacamayo is the ruler of the heavens.

We chant to the guacamayo for the connection and the vibration.

Guacamayo en el cielo, en el cielo, conexión, vibración.

Yaimai is the guacamayo in Inga.

I'm speaking to the bird in Spanish and in the Inga.

Asking to bring the medicine, the information from the heavens.

The medicine. Medicina poderosa. Fuerza de tigre.

The tiger is the ruler of the here and now on this earthly plane.

We're calling to the force of the tiger through the medicine of the here and now.

Okobain—the boa.

Yaibain—the tiger.

Yaimai—the guacamayo.

We're talking to all of these.

And then we're speaking to the different medicines.

Curandios, Coquindo—they're different protective plants.

I'm speaking to them.

Iboguita, iboga,

Huachumita is San Pedro,

Ayahuasquita, the ayahuasca,

And tobaquito, tobacco.

I'm speaking to all these spirits that are here present and that we're participating with.

Taita Inti is the sun.

And Inti —they are the people.

Gente del sol.

They believe they come from the sun to the earth, into this realm.

Taita is translated as God.

Taita Inti is the Lord, the sun.

We're speaking to the sun.

Momongia is the moon.

And the moon represents feminine wisdom and light.

Momongia ilumina sabiduría, memoria antigua.

Chanting to the moon.

Ilumina—to illuminate.

Sabiduría—wisdom.

And to evoke ancient memorymemoria antigua.

Because all of these memories are already inside of us, from our DNA and our bones.

It's waking up ancient memories that live inside of us.

The words in these chants are really powerful and need to be spoken in a certain way.

Because what they're doing is opening doors and portals to different realms or dimensions,

to invite light beings, ancestors, the spirits that we don't see but are present.

We're opening realms to bring in allies, to take us to places we can't see, to a time when we can begin to see—and wake up.

Duga Duga is calling to all the forces of nature.

Alpha is nature, and pi means thank you.

We're giving gratitude to nature.

Pi alpha. All of nature.

Kausa ikuna, yui ikuna— good thoughts, highest, most beautiful life.

Suma nambi, suma koyo— these are praying to the voice in the heart.

Energía femenina. Poderosa naturaleza. Fuerza de Tigre.

It's praying to the feminine energy.

And the feminine energy—the medicine is feminine— to this grace's feminine strength and power.

This grace of Great Spirit, Great Creator—God, Krishna, Buddha, Allah— whoever we want to put the name on, it's all the same.

It's Great Spirit. Great Creator. The Creator of it all.

Kroni soni, ego soni, ewen soni, kroni soni - the words don't translate.

It's a sentiment and a feeling that is a part of this waking of ancient memories.

It also becomes tonal, which carries the vibration, raising a vibration to help wake up the memories.

They sing to what we would translate to corn. And corn represents life.

It's abundance. It's everything. This is life-giving.

They're praying to the importance of corn—the planting and sowing of corn, the necessity of corn.

It also represents fertility. Praying to the need of the corn.

We must plant corn. Have corn. Bring this abundance—this fertility.

Abuelita Siona.

I chant to her.

The grandmother of the Siona, one of the tribes that we're studying with.

And the Siona come from the stars.

That’s why, when I’m chanting to Abuelita Siona, I feel like she’s illuminating the estrellitas en el cielo,

the ancient memories in the stars.

I'm chanting to her as one of my teachers to illuminate, to bring her wisdom, to bring her ancient memory.

Pinta Cielo.

To paint the sky, to paint my heart, my soul, and my mind.

To release any sickness of the mind, and to see the beauty of the information that we are.

Dios Taita is Taita, My God.

Manda ayuda. Bring your help. Come to us.

We sing to the musician: Musiquero en el cielo. Conexión. Vibración. Cura gente. Pinta el cielo.

As the musician is also bringing the information with his music to help heal people.

Cura means to heal.

To bring the curación—the healing.

The bendición is the blessings.

Vibración is liberation.

To liberate the heart.

To liberate ourselves of everything.

To become empty.

It's a prayer to nature, the ancestors, and the wisdom of nature.

It's reminding us - it's a calling home.

Chanting to the stars, to the planets, to the universe.

Receiving the Chant

There's a divine purpose within the study of the Taitas.

They talk about the chant as infusing it into you when you're ready to receive it.

The experience of it happening is one of complete humility.

I had a process of two or three years of this humility and shame.

But that's just emptying myself.

 To sit with these people from these tribes and begin to speak these chants is really deep.

It brings you to your knees, the feeling of saying these things.

To chant this in front of my Taita,

I can't feel shame for using his words or their language or worry about whether I'm pronouncing something right.

Because then I'm no longer a clear channel.

My mind doesn't come in the way.

You have to drink a lot of medicine for a long time, and you sit with these Taitas, and they see beyond.

It was an experience for me to sit with these Taitas.

You're hearing these things, but they're not telling you what these words mean.

We're not writing things down. We're not practicing.

It's not written and memorized. It's handed to you as a gift by other dimensions and other vibrations.

And there's an experience in medicine, when you drink enough of the medicine, you get to a place where it's just frequency,

and nothing else.

Well—besides vision everywhere.

But you arrive in a frequency.

And for me, it was as if my mouth opened, and these words are just coming out, but I don't know who… I'm not responsible.

It's coming through because of this force that is—

When I open my mouth and these things are coming out,

I'm like, where did these words come from?

And then they slowly start connecting together, with each word connecting the meaning to bring the force in a specific way.

And it's the same in yoga mantras.

There are mantras and chants that are so powerful— you cannot chant them, or even be allowed to, until you've learned these things,

because it can hurt people.

And there can be people who don't see with the beautiful view, and there can be manipulation in these things.

It has to be pure. Your opening has to be pure.

If you ever listen to the monks just chanting Om— it's so powerful.

It's vibration and frequency that's being connected.

And really, that's what everything is.

It's vibration and frequency.

We're just connecting with this frequency that allows you to see through the physical realm of concepts,

and this idea of a material concept that you can hold and touch and grasp. Because beyond that, there are dimensions.

Carlos’s Teaching: It’s Your Song

Something I learned from Carlos.

The idea of the language being butchered by us—it’s okay.
Because it’s coming through us.

And as it comes through me, it becomes melody.
It becomes my melody.
It becomes my song.

A part of it will not be correct— because I’m not Siona, and I’m not Inga.
I’m just me.

And that’s how the melody comes out of me.

That was a really big lesson for me.

Because I sat in front of Carlos chanting,
with no shame, and afterward I thought:
Am I okay to be doing this?

And I asked him.
And he said:
“Of course. It’s your song.”

And I said:
Because the moment my mind worries
if I’m saying the words right or wrong, I stop…

And he said:
“Good. Don’t worry. Sing your song.”

A Note on the Text

This is an attempt to transcribe a portion of Sarah’s closing talk.
The spelling of the chants is approximate at best, and some words or lines may be missing.

What’s offered here is not meant to be a perfect or complete representation of the chants themselves—
but rather a humble effort to capture the feeling, essence, and spirit of what was shared.

These words live in vibration.
What they awaken is beyond what can be spelled.

Next
Next

Exploring plant medicine